Prevod od "u budućnost" do Brazilski PT


Kako koristiti "u budućnost" u rečenicama:

Duboko sam zaglibio investirajući u budućnost ostrva Johne.
Investi profundamente no futuro da ilha, John.
Iz ovog ili onog razloga, nalazim da imam bolji uvid u prošlost, nego u budućnost.
Por alguma razão... tento ter mais informação sobre o passado do que o futuro.
To je jedina preostala zabava za one koji nemaju veru u budućnost!
É a única distração para quem não tem fé no futuro. A única.
Yo, gledaj, kad sam bio dijete, moji roditelji iznajmljuju taj film Povratak u budućnost.
Quando eu era criança, meus pais alugaram De Volta para o Futuro.
Teleportovaćeš nas u budućnost u ovom kršu?
Você quer que viajemos no tempo, para o futuro?
Kroz koje bi se moglo putovati u prošlost, recimo, u noći tvoja majka umrla ili napred u budućnost, da se, recimo, moje vreme.
O qual alguém poderia viajar ao passado, digamos, à noite em que sua mãe morreu ou ao futuro, para, digamos... minha época.
Dakle, nakon što sam otvoriti crvotočina, da ce trebati brod da putuju nazad u budućnost.
Depois de abrir o "wormhole", ele precisará da máquina para viajar de volta para o futuro.
Hoću samo da ne gledam u budućnost ni u prošlost.
Só quero não ter de olhar para trás ou para a frente.
150 godina u budućnost i ljudi još nose vunu?
150 anos no futuro e as pessoas ainda vestem lã?
Tako da automatizacija omogućava ovo razdvajanje i takođe -- u slučaju vožnje, i verujem da u budućnost matematike -- demokratski način da se to uradi.
Então a automação permite esta separação e também permite -- no caso da direção, e eu acredito também no caso futuro da matemática -- um modo democratizado de fazer isto.
Ali, čak i na ovaj način, kada se zakorači u budućnost, razni penzioni, zdravstveni troškovi se povećavaju u određenoj meri, a prihodi se ne povećavaju u dovoljnoj meri.
Mas mesmo assim, enquanto você sai para os anos futuros, variados custos de pensões, despesas de saúde sobem bastante, e as receitas não sobem o suficiente.
Zamislite da ste otišli 4000 godina u budućnost.
Imagine que ele acontece 4.000 anos no futuro.
I sasvim sigurno, ti sama i ono što radiš su nam dali pogled u budućnost koju ćemo prijvatiti i biti im zahvalni.
E certamente você e o que você faz nos deu uma visão do futuro que iremos abraçar e ser gratos.
Dame i gospodo, ono što mi daje ogromnu veru u budućnost je činjenica da sada imamo više moći kao pojedinci da se izborimo sa velikim izazovima ove planete.
Senhoras e senhores, o que me dá uma enorme confiança no futuro é o fato que somos agora mais poderosos como indivíduos para assumir os grandes desafios deste planeta.
Ali SAD moramo pomeriti prilično u budućnost da postignu isti nivo kvaliteta zdravstvenog sistema kao što ga imaju Filipini danas.
Mas nós temos que trazer os Estados Unidos bem para frente para encontrar os mesmos níveis de saúde dos Estados Unidos como nós temos nas Filipinas.
U Philips Electronics radila sam u istraživačkoj laboratoriji dizajna za daleku budućnost, predviđajući 20 godina u budućnost.
Eu trabalho na Philips Electronics no laboratório far-future de pesquisa em design, olhando 20 anos no futuro.
Ljudi sa umerenom depresijom, nemaju predrasude kad pogledaju u budućnost.
Pessoas com uma leve depressão não têm um viés quando olham para o futuro.
Sto godina u budućnost, ljudi se mogu čuditi tome da smo bili potpuno nesvesni postojanja novog vida života koji nam je bukvalno bio pred nosem.
Daqui a 100 anos, as pessoas poderão estranhar como nós éramos completamente ignorantes de uma nova classe de vida que, literalmente, estava ali na nossa frente
Ali isto tako možete gledati i u budućnost, doduše kroz maglu, ali možete.
Mas nesse sentido, se pode na verdade olhar para o futuro, vagamente, mas se pode olhar para o futuro.
Međutim, za mene možda najvažnija, gledajući u budućnost, jeste ta ideja uzimanja sopstvenih matičnih ćelija, sa vašim genima i okruženjem i izrađivanja vaših ličnih lekova.
Talvez para mim, o aspecto central, no futuro, seja a ideia de pegar suas próprias células tronco, com seus genes e seu ambiente, e você mesmo imprimir seu medicamento personalizado.
I tako za zaključak, kad bih mogao da odem u budućnost, kad bih mogao da odem u 2033.g. prva stvar koju bih pitao je da li je Dejvid Sajmon snimio nastavak "Žice". Želeo bih da znam.
Então para encerrar, se eu pudesse ir para o futuro, se eu pudesse ir para o ano 2033, a primeira coisa que eu perguntaria é se David Simon fez uma sequência de "The Wire".
Suočićemo se s dve bodljikave skupine izazova, što se više udubljujemo u budućnost koju stvaramo.
Nós vamos enfrentar dois conjuntos espinhosos de desafios enquanto nos aprofundamos no futuro que estamos criando.
Niko ranije nije napravio ovakav film u Kvebeku jer je skup, smešten u budućnost, ima gomilu vizuelnih efekata i sniman je na zelenoj podlozi.
Ninguém fez um filme desse tipo em Quebec antes porque é muito caro, é situado no futuro, e tem muitos efeitos especiais, e é filmado na tela verde.
Insistiramo na veri u budućnost i veri jednih u druge.
Nós insistimos na fé no futuro e em cada um de nós.
KA: Laiku izgleda kao da on ima nešto da ponudi SAD-u, vladi, vama, drugima, kako bi ispravio stvari i pomogao u osmišljavanju pametnije politike, pametnijeg puta u budućnost.
CA: Para um leigo isso soa como se ele tivesse certas coisas a oferecer aos EUA, ao governo, a você, outros, em termos de colocar as coisas em ordem e ajudar a compreender uma política mais inteligente, uma maneira mais inteligente pensada no futuro.
Zato, kad idemo u budućnost, postoji razlika.
Quando investigamos o futuro, há uma diferença.
Zatim, kada gledamo u budućnost, mnogo toga se ponovo može dobiti.
Então, quando observamos o futuro, poderia haver muito mais para ganharmos novamente.
Mogu to da koristim i da odem pet godina u budućnost, pretpostavljajući da je nejednakost u prihodu ista za sve zemlje.
Assim, posso usar isso para viajar a cinco anos no futuro, presumindo que a desigualdade da renda de cada país seja a mesma.
Ona je učenje pokretano otkrićem tokom kojeg pravite, suprotno planiranju, vaš put u budućnost.
É uma descoberta guiada para a aprendedizagem onde você age, em vez de planejar o seu caminho para o futuro.
Ključno je sledeće: kako budemo odmicali u budućnost, sve ćemo više da budemo u stanju da izaberemo sopstvene periferne uređaje.
Então a questão é que, conforme nos movemos para o futuro, seremos cada vez mais capazes de escolher nossos dispositivos periféricos.
Gledajući u budućnost, biće zaista zanimljiva za istraživanje toga šta nam ovo može reći o svetu.
E olhando para o futuro, vai ser realmente animador explorar o que isso pode nos dizer sobre o mundo.
Potom kategorizuje i organizuje sve te informacije, povezuje ih sa svime što smo u prošlosti ikada naučili i pojektuje sve naše mogućnosti u budućnost.
E depois categoriza e organiza toda aquela informação, associa com tudo que já aprendemos no passado, e projeta no futuro todas as nossas possibilidades.
Dok gledam u budućnost, moja je nada za moju ćerku kada bude stajala na ovoj bini nekih 20, 30 godina od danas, da će biti podjednako ponosna da se nazove ćerkom svoje majke kao i ćerkom svog oca.
Quando olho para o futuro, espero que minha filha, quando ela estiver neste palco daqui a 20 ou 30 anos, que tenha orgulho de ser a princesa da mamãe, tanto quanto a do papai.
Tamo je dete koje nema nadu u budućnost, ali očajnički želi da živi boljim životom.
Há uma criança que não tem esperança no futuro, mas quer desesperadamente viver uma vida melhor.
(Smeh) Dakle, jesmo li kod još jedne moguće faze promena ovde, gde nekako mesečarimo u budućnost koju zapravo niko od nas ne želi?
(Risos) Então, estamos em outro possível momento de mudança aqui, como sonâmbulos em direção a um futuro que nenhum de nós realmente quer?
Hajde da odemo u budućnost, gde se nalazite budući vi, i da zamislimo da svi imamo 85 godina.
Vamos imaginar o futuro, os futuros "vocês", e pensar que temos todos 85 anos.
evo mog sna: verujem u budućnost u kojoj vrednost vašeg rada neće određivati veličina vaše plate, već količina sreće koju širite i količina smisla kojeg pružate.
aqui está meu sonho: eu acredito em um futuro em que o valor do seu trabalho não é determinado pelo tamanho do seu salário, mas pela alegria que você espalha e a quantidade de significado que você dá.
Verujem u budućnost u kojoj svrha obrazovanja nije u tome da vas pripremi za novi beskoristan posao, već za svrsishodan život.
Eu acredito em um futuro em que o propósito da educação não é preparar para um emprego inútil, mas para uma vida bem vivida.
Verujem u budućnost u kojoj život bez siromaštva nije privilegija, već pravo koje svi zaslužujemo.
Eu acredito em um futuro em que uma existência sem pobreza não seja um privilégio, mas um direito que todos merecemos.
Pa sam hodala do Kamina kako bih sebi dala podstreka, kako bih ušetala u budućnost."
Fui para o Caminho para me encorajar, para pensar no meu futuro".
Šta god da se desi u ovom jedinstveno presudnom veku, odjekivaće u budućnost, možda i van Zemlje, daleko van Zemlje kao što je ovde prikazano.
O que acontecer nesse século único e crucial irá repercutir pelo futuro remoto, e talvez muito além da Terra, muito além da Terra, como mostrada aqui.
To je jedina profesija gde morate da verujete u budućnost.
É a única profissão que exige que você acredite no futuro.
Ako pogledamo u budućnost, to je neodrživ način ishrane.
E se olharmos para o futuro, é uma dieta insustentável.
Kada se radilo o rađanju dece, mislila sam da je dobro neka verzija superbebe, nekog ultrazdravog ljudskog bića koje nema ni jednu jedinu manu i koje bi praktično nosilo plašt koji bi ga odneo u budućnost superheroja.
Quando se tratava de ter filhos, eu pensava que o bom fosse alguma versão de um superbebê, algum ser ultrassaudável, sem defeito algum, vestindo uma capa e voando para seu futuro de super-herói.
Ako pogledate 50 godina u budućnost, način na koji ćemo najverovatnije dobijati energiju je najverovatnije jedan od ova tri, sa nešto vetra, sa nekim drugim stvarima, ali ovo će biti glavni energetski pokretači.
Se vocês olharem 50 anos em direção ao futuro, a maneira como provavelmente estaremos produzindo energia será provavelmente uma dessas três, com uma parte de vento, com algumas outras coisas, mas esses serão os geradores de energia de carga básica.
Rekao sam: “Šta ako napravimo vremenski alat za pacijente, ali umesto da idemo u prošlost, idemo u budućnost.
E eu disse, "E se nós fizermos uma máquina do tempo para os pacientes, só que em vez de ir para trás, nós iremos para a frente.
Ali to je takođe i strateško ulaganje u budućnost celog čovečanstva, jer se radi i o okolini.
Mas isso também é um investimento estratégico no futuro de toda a humanidade, porque é uma questão sobre o ambiente.
7.6435170173645s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?